fällt ein
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word fällt ein, which is "penser à", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word fällt ein you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does fällt ein mean?" or "How to use fällt ein?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| penser à |
| se souvenir de |
| garder à l'esprit |
| se souvenir |
| se rappeler |
| retenir |
| mémoriser |
| garder en mémoire |
| s'effondrer |
| céder |
| se rompre |
| s'écrouler |
| venir à l'esprit |
| envahir |
| faire une incursion |
| se souvenir de quelque chose |
Synonyms and Related Words for fällt ein
Definition of "fällt ein" in German
Einer Person in den Sinn kommen; sich plötzlich an etwas erinnern.
FR: “Comment ça s'appelle en allemand ? Le mot ne me vient pas à l'esprit.”DE: “Wie heißt das auf Deutsch? Mir fällt das Wort nicht ein.”
A1
FR: “Attends un moment, son nom va me revenir.”DE: “Warte einen Moment, sein Name fällt mir gleich ein.”
A2
FR: “En prenant ma douche, la solution au problème m'est soudainement venue à l'esprit.”DE: “Beim Duschen ist mir plötzlich die Lösung für das Problem eingefallen.”
B1
In sich zusammenstürzen; einstürzen.
FR: “Attention, le vieux mur s'effondre !”DE: “Vorsicht, die alte Mauer fällt ein!”
A1
FR: “Le toit de la grange peut s'effondrer sous une forte neige.”DE: “Das Dach der Scheune kann bei starkem Schnee einfallen.”
A2
FR: “Après le tremblement de terre, de nombreux vieux bâtiments de la ville se sont effondrés.”DE: “Nach dem Erdbeben sind viele alte Gebäude in der Stadt eingefallen.”
B1
Feindlich in ein fremdes Gebiet eindringen; einmarschieren.
FR: “Dans le jeu, les pièces rouges envahissent la case bleue.”DE: “Im Spiel fallen die roten Figuren in das blaue Feld ein.”
A1
FR: “L'armée a envahi le pays voisin.”DE: “Die Armee ist in das Nachbarland eingefallen.”
A2
FR: “En cours d'histoire, nous avons appris comment les Vikings ont envahi l'Angleterre.”DE: “Im Geschichtsunterricht haben wir gelernt, wie die Wikinger in England eingefallen sind.”
B1